Medicine Platform
搜索
Product Catagories
首页 > Biomedical Research > SCI论文润色
SCI论文润色
单价 面议对比
询价 暂无
发货 Denmark
过期 长期有效
更新 2025-08-12 12:14
 
详细信息
英美加籍专业母语编辑检查逻辑、术语、语法、用词
确保文章符合国际科学期刊的出版要求,提升审稿人阅读流畅度,加快审稿流程
▶ 100%外籍英文母语编辑
▶ 质量保证,不满意全额退款
▶ 图表优化 | 论文排版 | 文献校对

                                                         ▍用户反馈 ▍                                                             
 

        
        

                                                         ▍成功案例 ▍                                                             

     

作者 Yan Zhou
期刊名称 Nature Communications
论文题目 Current-Induced Dynamics and Chaos of Antiferromagnetic Bimerons
Antiferromagnetic Bimerons
 

      

作者 Xiaoping Yang
期刊名称 ACS Nano
论文题目 Itinerant flat-band magnetism in hydrogenated carbon nanotubes
Hydrogenated carbon nanotube, density functional calculation, spin-polarized electronic strucrure, strain effect, electric field effect

                                                         ▍团队介绍 ▍                                                             

    高作公司在中国广州、美国洛杉矶、英国剑桥和南非约翰内斯堡设有英文文书编辑中心。
    本着「质量第一、客户第一」的信念,已为超过万名科研作者提供优质服务。
    编辑具有专业学术背景,名校毕业,涉及人文理工法律各行各业。
    5年以上独立译/润色工作经验,并接受过GoPub针对学术论文编译的特色培训。


                                                  ▍国内部分合作单位 ▍                                                      


                                                         ▍常见问题 ▍                                                             

1、为什么能比其他公司便宜那么多?你们的编辑是不是不够资格?
我们的编辑都是具有科研背景、以英文为母语的专业人士。推广期间让利促销。
此外本公司着重对员工的技术培训。无论是翻译或者润色都是可以通过培训来达到更高的效率的。
对于期刊发表标准的校对工对于期刊发表标准的校对工作,未经训练的编辑一个小时能做500字的校对,经过训练则可以达到1500字/ 小时。
GoPub特色员工培训能提高编辑工作效率,从而降低每千字的价钱。
2、润色后投稿,审稿人还说语言有问题怎么办?
若经由我们的全程润色服务后仍出现语言不过关问题,我们将提供免费多轮润色服务,直至达到编辑要求为止。
3、是否提供加急服务吗?
GoPub提供加急服务,学术润色通常5天返稿,加急件2天返稿;学术翻译通常6天返稿,加急件3天返稿。加急件价钱上浮25%
4、是否提供润色证明?
文章润色、文章翻译+润色、文章修改服务会提供证明母语润色的语言编辑证书。  

                                                         ▍关于我们 ▍                                                             

GoPub专注于为科研作者提供英文润色、学术翻译、SCI/EI/SSCI发表指导等服务。

公司在中国广州、美国洛杉矶、英国剑桥和南非约翰内斯堡设有英文文书编辑中心,本着「质量第一、客户第一」的信念,已为超过万名科研作者提供优质服务。

编辑具有专业学术背景,名校毕业,涉及人文理工法律各行各业。

5年以上独立翻译/润色工作经验,并接受过GoPub针对学术论文编译的特色培训。

人手翻译是时间密集型工作,成本并不会因为生产量大而降低。GoPub特色培训能够有效提高编辑的阅读速度,提升编译效率,从而降低编译成本。

所有编辑都与GoPub签订严格保密协议,令客户的知识产权得到最大的保障。

不只针对英语语法,母语编辑更会综观全文,联系上下文,整理逻辑、风格规范和行文。